“报吃”!中国留学生在外网用暗号隐晦写差评,餐厅评论区瞬间沦陷,歪果仁看懵了😂

“报吃”!中国留学生在外网用暗号隐晦写差评,餐厅评论区瞬间沦陷,歪果仁看懵了😂

来自月球的晒晒妞
来自月球的晒晒妞
292 浏览

中国人不骗中国人这句话,真是各种意义上的。

前不久,中国留学生在Google上想尽办法留“差评暗号”帮同胞排雷的新闻,想必大家应该或多或少都有听说。

图片来源于radii.co,版权属于原作者

其实,也不怪中国留学生手法如此刁钻,只怪谷歌实在是太狗了。

你说餐饮行业,顾客的真实评价对还未吃过的食客来说是多么的具有决定性。一个差评,就足以让不少人望而却步。

然而,谷歌竟然允许商家删除负面的评论,这一骚操作不妥妥把人骗进去一个个现杀吗?

那,你有张良计,我就有过墙梯!

被逼无奈下,中国留子那是十八般武艺,通通用上。

为了让同样中国胃的同胞在外也能吃上一口美味的饭菜,海外华人、中国留学生那是绞尽脑汁,和商家斗智斗勇,主打能帮一个是一个:

表面上,中国留子是吃完饭太高兴,进而赋诗一首:

图片来源于radii.co,版权属于原作者

就算店家打破砂锅问到底,翻译出来也只能是一段“好有文采”的好评:

Chinese people don’t deceive each other! This restaurant is amazing! After eating here, I was so inspired that I wrote a poem: 

No envy for lovebirds or immortals,

Just good food, drink, and time well spent. 

Savoring the flavors of the world,

A unique taste lingers in my heart. 

We come and go as passing guests!

但实际上...藏头诗,外国人不懂,咱中国人绝对是秒懂:

“不好吃,别来!!”

这五个字,不说扎眼吧,那也是一眼就看懂了的程度。

当然,也不是谁都能大手一挥就能小诗一首,那写诗咱不行,国人才懂的暗号总可以吧!

店家看到的,五星好评、微笑表情:

如此高评价的认可,可不得赶紧谢一个!!

图片来源于radii.co,版权属于原作者

而中国人看到的:一个yuě了!

该懂的就都懂了!!

当然,也有聪明的商家对文字比较敏感,一个看不懂那就是直接删评,避免埋雷。

那,对于这种粗暴型的,乱花迷人眼就是最好的回击了。

文字好评、五星打起,整条评论挑不出一点问题,但是...

一旦翻看图片:

图片来源于radii.co,版权属于原作者

这么艺术的“报吃”,真的很难看不见!!

店家删差评,中国人玩抽象,说实话,怎么不算双向奔赴呢!再说了,能在店家眼皮子地下避雷,也算是个人本事了。

这不,就有外国网友刷到一个评论,那是丈二和尚摸不着头脑!

“newpaper eat”

图片来源于reddit,版权属于原作者

这搭眼一看,什么鬼东西,吃报纸??!!

但是,一旦中式直译英语一上,这不就“报吃”吗!!?

出门在外,中国人主打帮理又帮亲,为了让自家同胞少走弯路、吃好喝好,中国留子那差评打的,真是加密加密再加密。

谐音、火星文、乱码...,就差用上谍战片里的电报暗号了。

然而,纵使中国留子已经如此费尽心机,但这个只在中国众所周知的“秘密”终究还是被外国网友

发现了。

不久前,有外国网友突然发帖提问,中国人是不是真在谷歌上留差评暗号。

眼见“秘密”就快暴露,网友冲上去就是一把捂住嘴。

这里不是发布此信息的地方

实在不行, 那就忽悠。

“Newspaper eat(报吃) ”是一个普通话词汇,意思是你可以坐下来看看报纸,吃点早餐。

虽然在其他网友的劝告下,发帖网友最终删除了帖子,这事也被压了下去。虽然在其他网友的劝告下,发帖网友最终删除了帖子,这事也被压了下去。

但是,纸终究还是包不住火。

外国网友和商家,一时半会GET不到的中国加密评论,AI...它啥梗都懂,分分钟破译火星文等各种晦涩难懂的文字,而且还学会了举一反三,连答案都给你备好了:

万能的AI,请告诉我怎么用中文暗语评价一家餐厅的食物难吃?

不过AI学会的也只是一些皮毛,但果要论中国文化的博大精深,还是得咱们中国网友出手。

--超级好吃,简直可以媲美高中食堂

--味道堪比辣椒炒月饼

--味道简直可以比肩草莓拌麻婆豆腐

--难得遇到 吃得很饱 得到美食 一定要来 批量摄入

--试试这个:傩口乞の食反,冲帼人不马扁忡𬇹人!福物4浣诠无的~老泊侽牢头止支礻见忡𬇹人,欠万另刂徕!

--📰,🐢来(报吃,鳖来了)

--我朋友悟能说这饭非常适合他的胃口,简直就是给他吃的

--试试给你编码的东西加个情境,或者背景。他就会往这方面翻译,比如史是中国传统的姓氏,历史上有很多史姓人氏都为国家的发展做出了很大的贡献,一个了不起的姓就像这个食物一样伟大

--又干净又卫生,好像我点的国潮包装外卖

我的好朋友八戒说这是他从小吃到大的味道

--当年玩火星文的可以拿出来用用了

--好吃的令我想向老板的家人问好

--可不可以说张骞郑和尝了分分钟把这菜留给当地人分享。

--道菜跟湘云一样活泼可爱,跟贾母一样慈祥智慧,这道菜应该纳入百家姓

--味道属于中国第九大菜系了

--我去除了大部分食材的气味,但是为了让你能尝到原汁原味所以保留了一点点

--我是历史学家 这就是史👍👍👍

--像历史一样伟大的食物,令我想起了家乡好友老8曾为我制作的秘制小汉堡。感谢店家做出如此美味的食物,如史一般伟大!吃得我热泪盈眶

--難阣哋粄,狆國亾芣騙狆國亾,棴務湜唍洤莈洧哋,荖皛莮荖頭忮視狆國亾,芉萭芣婹唻

--矫如群帝骖龙”,这个肯定行,高中的课文《观公孙大娘舞剑器行》,一看就知,后面还有一个字,“翔”。壮哉我藏尾大法!

--可以再隐晦高级一点,比如猪食~大明王朝皇帝姓氏才可享用的御用佳肴。保证翻译看不懂

--没关系,我们Chinese暗号多种多样,就不信它能赶得上我们进化的速度

得不说,网友们一个个也是人才!!

大家遇到过哪些很难吃还很难评的奇葩就餐经历呢?评论区一起吐槽!

「该长文章来自@是不是有鸡腿吃-加拿大省钱快报,版权归原作者所有」

如果喜欢我们的文章记得喜欢+⭐收藏+📣分享哦,也可以加小编服务号(DMxQianDuoDuo)了解更多英国优质折扣和攻略内容~

IPhone
292 3 0 0
 

扫码下载APP